[Important] Translation Issues
[Important] Translation Issues
ZombVival is currently a one-man project and - as you may have guessed - I'm not a native English speaker. I've done my best translating all the gameplay content from German into English, but it's very likely that I've missed a few things and messed up some translations.
So, if you spot any non-translated texts or spelling / grammatical errors, please post them here so I can fix them ASAP.
You can also help me improve the english localization by pointing out awkward translations and give me suggestions on how to improve them.
So, if you spot any non-translated texts or spelling / grammatical errors, please post them here so I can fix them ASAP.
You can also help me improve the english localization by pointing out awkward translations and give me suggestions on how to improve them.
Re: [Important] Translation Issues
Hi
First i would like to thank you for releasing this in english.
When theres no cycles finished yet theres the word "Keine" when we hover the clock.
Here´s a screen.
http://puu.sh/5hbOU
First i would like to thank you for releasing this in english.

When theres no cycles finished yet theres the word "Keine" when we hover the clock.
Here´s a screen.
http://puu.sh/5hbOU
Pronounces: "Me-Yew-doh"
Re: [Important] Translation Issues
Thanks, I've fixed that. Let me know if you spot anything else 

Re: [Important] Translation Issues
No problem.
Theres a small typo when you find a ruin
http://puu.sh/5hkxc.png
"Yu" instead of "You"
++++
I dont know if its just me, but when i hover over the radiation status it goes up and half of it stays hidden by the page.
http://puu.sh/5hkxP.jpg
All other status, on hover, create a windown down.
Theres a small typo when you find a ruin
http://puu.sh/5hkxc.png
"Yu" instead of "You"
++++
I dont know if its just me, but when i hover over the radiation status it goes up and half of it stays hidden by the page.
http://puu.sh/5hkxP.jpg
All other status, on hover, create a windown down.
Pronounces: "Me-Yew-doh"
Re: [Important] Translation Issues
Thanks, I've fixed the typo. As for the graphical glitch, I'll investigate and fix it as soon as I find the problem.
Re: [Important] Translation Issues
hurtung yourself with the massage stick- "....one wrom movement.."
Re: [Important] Translation Issues
Fixed, thanks. 

Re: [Important] Translation Issues
joining multipl- "next level at 250 punkten"
insame asylum: "amount: sicher!"
using improvised bandage on SELF :"..you wrap it around your friends arm.."
Dalad Jelly Auszeichnung
Normal achievement (missing the s at the end)
woman rights activists (she is alone^^)
- most, but not all of thwm. One of them thows you to the ground. (fleeing failed)
insame asylum: "amount: sicher!"
using improvised bandage on SELF :"..you wrap it around your friends arm.."
Dalad Jelly Auszeichnung
Normal achievement (missing the s at the end)
woman rights activists (she is alone^^)
- most, but not all of thwm. One of them thows you to the ground. (fleeing failed)
Last edited by cethegus on Sun Nov 17, 2013 5:23 pm, edited 4 times in total.
Re: [Important] Translation Issues
You've translated it pretty well. I give you a 9/10 so far. That being said... In the Game Manual, the "Your Soul" page is untranslated. I've also spotted at least two typos, in the Manual, though I'm not sure where. I might go back and check
Re: [Important] Translation Issues
Something I noticed just now, since I've survived long enough
You still have a "T" for abbreviating the days
You still have a "T" for abbreviating the days
Who is online
Users browsing this forum: FrankJScott, xahr and 3 guests